Keine exakte Übersetzung gefunden für أصبح نادرا

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أصبح نادرا

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Poor food hygiene also contributed to children's ill-health as power cuts disabled refrigeration and cooking gas became scarce.
    كما ساهمت رداءة الصحة الغذائية في تدهور صحة الأطفال لأن انقطاع التيار الكهربائي أعطل التبريد ولأن غاز الطبخ أصبح نادراً.
  • Since we took this shot the species has become so rare that the few survivors have been caught to be protected in zoos.
    منذ أن أخذنا هذه اللقطات قد أصبح نادراً جداً والقله الباقيه على قيد الحياه تم وضعهم فى حدائق الحيوانات لحمايتهم
  • Whereas antipersonnel mines were until recently in widespread use, their deployment is now rare, their production has decreased dramatically and trade in this weapon has virtually ceased.
    وفي حين كان استخدام الألغام المضادة للأفراد واسع الانتشار إلى عهد قريب، فإن وزعها قد أصبح نادراً الآن، وانخفض إنتاجها بصورة هائلة وتوقف الاتجار تقريباً بهذا السلاح.
  • The fish feed us for awhile, then meat becomes scarce.
    كان السمك طعامنا لفترة من الزمــن و بعدها أصبح اللحم نادراً
  • Whereas antipersonnel mines were until recently in widespread use, their deployment is now rare, their production has decreased dramatically and trade in this weapon has virtually ceased.
    وفي حين أن استخدام الألغام المضادة للأفراد كان واسع الانتشار حتى عهد قريب، فإن نشرها أصبح نادراً الآن، وإنتاجها انخفض انخفاضاً حاداً والتجارة في هذا النوع من الأسلحة تكاد أن تكون توقفت.
  • But now, given China’s one-child policy and lack ofadequate infrastructure (including housing) in rapidly growingareas, labor is getting scarce and wages are rising.
    ولكن الآن، وبسبب سياسة الطفل الواحد التي تبنتها الصين،فضلاً عن الافتقار إلى البنية الأساسية الكافية (بما في ذلك الإسكان)في المناطق السريعة النمو، فإن المعروض من العمالة أصبح نادراً وباتتالأجور في ارتفاع.
  • As water is becoming a scarce resource sought after by competing users in some parts of the world, an integrated approach to its management can also foster security and stability.
    وبما أن الماء قد أصبح موردا نادرا يسعى مستخدمون متنافسون من أجل الحصول عليه في بعض أجزاء العالم، فإن اتباع نهج متكامل حيال إدارة هذا المورد يمكن أن يؤدي أيضا إلى تعزيز الأمن والاستقرار.
  • Until the 1970s, it was a rarely used procedure, but in the last 30 years it has been used more often.
    وحتى السبعينات، لم يكن يُستخدم هذا الإجراء إلا نادراً، ثم أصبح يُستخدم بوتيرة أكبر في الأعوام الثلاثين الأخيرة.
  • Woman being the majority of the elderly results in their isolation, although Portugal is one of the European countries where this situation is scarcer.
    أسفر كون المرأة أغلبية بين المسنين عن عزلها رغم أن البرتغال واحد من البلدان الأوروبية التي أصبح هذا الوضع فيها نادراً.
  • This people has begun its legitimate struggle by using the stones from its own territory to affirm its identity and its right to a promising and secure life, like its Israeli neighbours. But the Israeli occupation forces have answered with fighter planes, tanks, cannons, with violence unequalled throughout the world, a world which daily seeks respect for basic human rights.
    لقد بدأ هذا الشعب نضاله المشروع مستخدما حجارة أرضه لتحقيق ذاته وهويته وحقه في حياة آمنة واعدة كالإسرائيليين المجاورين له، فجابهته قوات الاحتلال الإسرائيلي بالمدفع والدبابة والطائرة في أقسى موجة عنف أصبح مثيلها نادرا في عالمنا الحاضر، الذي يزداد تطلعا كل يوم إلى احترام حقوق الإنسان.